பிரஞ்சு மொழியில் கண்ட் சொல்வது எப்படி


மறுமொழி 1:

நான் ஒரு இளம் பையனாக இருந்தபோது, ​​சுமார் ஐம்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, கிடைத்த மோசமான சத்திய வார்த்தை ஃபக். கண்ட் என்பது ஒரு இரண்டாம் நிலை, அரிதாகவே பயன்படுத்தப்படும் சத்திய வார்த்தையாகும். நீங்கள் அதிர்ச்சியடைய விரும்பினால், நீங்கள் ஃபக் பயன்படுத்தினீர்கள்.

மெதுவாக, ஃபக் முக்கிய நீரோட்டமாக மாறியது, இது பொதுவான பேச்சுவழக்காக மாறியதால் அதிர்ச்சி மதிப்பு குறைந்தது. ஃபக் பயன்படுத்தக்கூடிய அனைத்து வழிகளையும் பற்றி ஒரு நகைச்சுவையான கதை உள்ளது எ.கா. ஃபக்கிங் புத்திசாலித்தனமான, மோசமான மோசமான, முதலியன. இது மிகவும் பயனுள்ள சொல்!

அதிர்ச்சி மதிப்பில் ஃபக் வீழ்ச்சியடைந்ததால், யாரும் பயன்படுத்தாத வார்த்தையாக கண்ட் மாறியது. பெண்கள் லிபிற்கு இதற்கும் ஏதாவது தொடர்பு இருந்ததா? எனக்குத் தெரிந்தால் ஃபக். இது நிச்சயமாக பல சூழ்நிலைகளில் (ஃபக் கேன் போல) பயன்படுத்தப்படாது, மேலும் ஒரு பொது ஆய்வாளராக இல்லாமல் குறிப்பாக மோசமான நபரைக் குறிக்கிறது. எ.கா. நீங்கள் 'என்ன ஃபக்' அல்லது "ஃபக் மீ" என்று சொல்லலாம், அதேசமயம் "என்ன கண்ட்" அல்லது "என்னை கண்ட்" அர்த்தமற்றது.

தனிப்பட்ட முறையில், கண்ட் வெறுமனே ஃபக்-ஐ இறுதி சத்திய வார்த்தையாக மாற்றியுள்ளார் என்று நினைக்கிறேன். காலப்போக்கில் இன்னொரு சொல் முன்னுக்கு வரும் என்று ஒரு பகுதியினர் சந்தேகிக்கிறார்கள், ஒருவேளை இருட்டாக இருக்கலாம்? யாருக்கு தெரியும். யு.எஸ். ஹேங்-அப்கள் அல்லது மொழியின் பயன்பாடு பற்றி எனக்கு போதுமான அளவு தெரியாது, எனவே நான் எழுதுவது எதுவும் தூய ஊகமாக இருக்கும். இங்கிலாந்தில் சத்தியம் செய்வதற்கான ஒரு பணக்கார மற்றும் நீண்டகால பாரம்பரியம் அமெரிக்காவில் இல்லை. ஒருவேளை அமெரிக்காவில் உள்ளவர்கள் அதிக தூய்மையானவர்களாகவும், சராசரி பிரிட்டை விட அதிகமான பாலியல் தொந்தரவுகள் / மரியாதை கொண்டவர்களாகவும் இருக்கலாம், எனவே இதுவே பதில்?


மறுமொழி 2:

அதன் பிராந்திய. அமெரிக்காவிலும் இது உண்மையில் பிராந்தியமாகும். ஸ்காட்லாந்தில், இங்கிலாந்தின் வடக்கு, ஆஸ்திரேலியா (ஆஸ்திரேலியாவின் சில பகுதிகள் மட்டுமே) மற்றும் வடகிழக்கு அமெரிக்காவின் ஒரு சில இடங்களில், “கண்ட்” என்பது முக்கியமாக மற்ற ஆண்களை ஆண்கள் வழிநடத்தும் அவமானமாகும். இது நிச்சயமாக ஒரு ஆபாசமானது மற்றும் சூழலைப் பொறுத்து மிகவும் கடுமையான அவமானமாக இருக்கலாம் (சண்டைக்கான காரணம்) அல்லது நகைச்சுவையாக இருக்கலாம். பெரும்பாலான அவமதிப்புகளைப் போலவே, இது ஒரு நட்பு வாழ்த்து கூட இருக்கலாம். பொருள் தோராயமாக “பாஸ்டர்ட்” உடன் ஒத்திருக்கிறது. முழு அளவிலான பொருளைப் பற்றிய நுண்ணறிவுக்கு, “ட்ரெயின்ஸ்பாட்டிங்” ஐப் பார்க்கவும்.

இருப்பினும், பெரும்பாலான அமெரிக்கர்களுக்கும் தெற்கு ஆங்கில மக்களுக்கும் அந்த பொருள் தெரியவில்லை (அல்லது குறைந்தபட்சம் உண்மையில் ஒப்புக்கொள்ளப்படவில்லை). ஆங்கிலம் பேசும் உலகில் கிட்டத்தட்ட அனைவருக்கும், ஒரு ஆண் ஒரு பெண்ணை ஒரு கண்ட் என்று அழைப்பது வெறுமனே ஒரு அவமானம் அல்ல, ஆனால் பாலியல், அவமதிப்பு மற்றும் வெளிப்படையான முரட்டுத்தனம். ஆண்களை நோக்கிய ஒரு வார்த்தையாக, பெரும்பாலான மக்களுக்கு இது அர்த்தமல்ல என்று நான் சந்தேகிக்கிறேன்.


மறுமொழி 3:

என் பதில் என்னவென்றால் (ஏனென்றால் நாங்கள் அவதூறாக பேசுவதில்லை, அவதூறாக இருக்கிறோம்)

நான் இதைச் சொல்வதற்கான காரணம் என்னவென்றால், நான் யாரையாவது ஒரு கண்ட் என்று அழைப்பதில்லை (அவர்கள் அப்படிச் செயல்படுகிறார்களானால்) அல்லது ஒருவரை ஏமாற்றச் சொல்வது அல்லது எந்தவொரு சூழ்நிலையிலும் தேவைப்படும் கண்ணியமான அல்லது அசாத்தியமான வார்த்தை.

நான் மிகவும் திறந்த மனதுடன் இருக்கிறேன், அப்பட்டமாக எனக்கு இதுவரை கிடைத்தது.

கெட்ட வார்த்தைகளை வரையறுப்பதே எனது கருத்து? அவதூறுகளை வரையறுக்கவா?

டிக்கை விட அதிக தாக்குதலை எடுக்க நாங்கள் கடினமாக இருந்தால் வரையறுக்கவா?

இருவரும் பாலினத்தை நோக்கிய சொற்கள் ஒரே மாதிரியான (அழைக்கப்படும்) துஷ்பிரயோகம் அல்லவா?

சொற்கள், சொற்றொடர்கள், வாக்கியங்கள் குறித்து மக்கள் ALOT க்கு பதிலளிக்கின்றனர், பின்னர் பேச்சு சுதந்திரத்தை பிரசங்கிக்கிறார்கள், இது ஒரு முரண்பாடாகும்.

உங்களிடம் சத்தியப்பிரமாணம் செய்ய ஏதேனும் ஆயுதங்கள் உள்ளனவா, எனவே அவற்றை உங்கள் இதய உள்ளடக்கத்திற்கு பயன்படுத்திக் கொள்ளுங்கள், மேலும் 30 வயதில் யாரோ ஒருவர் ஒரு டிரில்லியன் முறை கேட்ட ஒரு வார்த்தையின் மீது 2 வயது பழிவாங்கும் போது மகிழ்ச்சி அடைங்கள்: டி


மறுமொழி 4:

இது பெண்களுக்கு ஏற்கத்தக்கதல்ல, அது எனக்கு ஏற்கத்தக்கதல்ல.

இது பெண்களை இழிவுபடுத்துகிறது. 'வார்த்தையை' பயன்படுத்தாமல் வேறு வழியில் கேள்வி கேட்கப்பட்டிருக்கலாம்.

'வார்த்தையை' பயன்படுத்துவதன் மூலம், கேள்வி அறநெறி தரத்தை ஏற்றுக்கொள்வதன் மூலம் நமது ஒழுக்கத்தின் தரங்கள் தொடர்ந்து குறைக்கப்படுகின்றன என்பதை எடுத்துக்காட்டுகிறது.

பெண்களை இழிவுபடுத்த ஆண்களால் 'சொல்' பயன்படுத்தப்படுகிறது. இணையத்தில் எந்த சட்டவிரோத ஆபாசத்தை எளிதில் அணுக முடியும் என்பதை நாம் கண்டிக்க வேண்டும் என்பது போல 'சொல்' பயன்படுத்துவதை நாம் அனைவரும் கண்டிக்க வேண்டும்.

திரைப்படம் அல்லது டிவியில் 'சொல்' அனுமதிக்கப்படக்கூடாது

'சொல்' பயன்படுத்துவதன் மூலம் டிவி மற்றும் திரைப்படத்தில் நிஜ வாழ்க்கையை பிரதிபலிப்பது ஒரு உலகத்தை ஏற்றுக்கொள்வதை ஊக்குவிக்கிறது, அதில் நாம் தரங்களை அதிகரிப்பதை விட குறைக்கிறோம்.

கேள்வியின் திசையைப் பொறுத்தவரை, நான் அமெரிக்காவில் இருந்தபோது இங்கிலாந்தை விட மக்கள் கண்ணியமாக இருப்பதைக் கண்டேன்


மறுமொழி 5:

இது இப்போது இருப்பதை விட மிகவும் ஆபத்தானது. இது பல வழிகளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது மற்றும் நகைச்சுவை நடிகர்கள் கூட வெவ்வேறு அர்த்தங்களை விவாதிக்கிறார்கள். சிலர் இன்னும் அதை ஆபத்தானதாகக் கருதுகிறார்கள்..ஒரு வகை ஆனால் பெரும்பாலும் இது வேடிக்கையானது. யாரோ ஒரு நல்ல c * nt, வேடிக்கையான c * nt, .. நீங்கள் பேசிக் கொண்டிருக்கலாம் மற்றும் 'நான் சில cu * t ஐ சந்தித்தேன்' என்று சொல்லலாம், அதாவது நீங்கள் ஒருவரை சந்தித்தீர்கள், அவர்கள் ஒரு மோசமான மனிதர் அல்ல. யு ஒருவருடன் பேசிக் கொண்டிருக்கலாம், 'உன்னைப் பார்க்கிறேன், யா கு * டி' என்று சொல்லலாம் ..இப்போது ஒரு நல்ல வழியில் சொல்ல முடியும் .. இவை அனைத்தும் உங்கள் தொனியைப் பொறுத்தது. U 'எப்படி u doin ya cu * t ??' அது பாசம். அல்லது நீங்கள் சொல்லலாம் .. 'பார் யூ, யூ ஒரு தூய கியூ * டி' ... அதாவது நீங்கள் கோபமாக இருக்கிறீர்கள், ஆனால் மீண்டும் உங்கள் தொனியைப் பொறுத்தது, நீங்கள் அதை ஒரு நல்ல தொனியில் சொல்வது போல், அவர்கள் சிரிக்கலாம் மற்றும் உங்களுடன் உடன்படலாம் மற்றும் எடுத்துக் கொள்ளலாம் இது ஒரு பாராட்டு. நான் அர்த்தமுள்ளதா? கூகிள் ஒரு நகைச்சுவை நடிகர் இதைப் பற்றி பேசுகிறார், நீங்கள் அதைப் பெறுவீர்கள். நான் நினைக்கிறேன், ஏனென்றால் அது இப்போது அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது மற்றும் மிகவும் பாசமாக இருக்கிறது, இது இப்போது மிகவும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது. நான் இங்கிலாந்தில் ஸ்காட்லாந்தில் வசிக்கிறேன், இது உங்களுக்குத் தெரியாதவர்களுக்கு இங்கிலாந்தில் உள்ள ஒரு நாடு, எனவே எங்கள் பேச்சுவழக்கு கொஞ்சம் வித்தியாசமானது, ஆனால் இங்கிலாந்தின் மற்ற பகுதிகளிலும் இது பெரும்பாலும் உள்ளது என்று நான் கூறுவேன்.


மறுமொழி 6:

என் கோட்பாடு சங்கம்.

கண்ட் என்பது இங்கிலாந்தில் ஒரு பாலியல் சொல் அல்ல. இது ஒரு புண்படுத்தும் சொல், நிச்சயமாக, ஆனால் இது பெண்களை இழிவுபடுத்த பயன்படாது. யாரையாவது ஒரு கண்ட் என்று அழைப்பது அவர்களை ஒரு பாஸ்டர்ட் என்று அழைப்பதைப் போன்றது, நீங்கள் ஒருவரை ஒரு பாஸ்டர்ட் என்று அழைக்கும் போது, ​​நீங்கள் உண்மையில் அவர்களின் பெற்றோரைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை, இங்கிலாந்தில் ஒருவரை ஒரு கண்ட் என்று அழைக்கும் போது நீங்கள் பெண் பிறப்புறுப்பைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை. இது ஒரு பொதுவான சத்தியம்.

இதற்கு மேல், சத்தியப்பிரமாணம் பொதுவாக எப்படியும் மாநிலங்களை விட பிரிட்டனில் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது.


மறுமொழி 7:

பிரிட்டனில் 'கண்ட்' அமெரிக்காவில் 'பிச்' எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகிறது என்பதற்கு மிகவும் ஒத்ததாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது ஒரு சாதாரணமான அவமதிப்பு என்பது அனைவருக்கும் தெரியும், இது ஒரு பாலியல் செயலைச் செய்வதாக அனைவருக்கும் தெரியும், ஆனால் நண்பர்களிடையே அன்பாக பயன்படுத்தப்படுகிறது.

அதே மனப்பான்மையில், மக்கள் பிரிட்டனில் 'பிச்' என்ற வார்த்தையை எப்போதாவது சொல்வார்கள். அமெரிக்க செல்வாக்கு வலுவாக இருக்கும் பிரிட்டிஷ் சமுதாயத்தின் சில பைகளைத் தவிர, இது பெண்களை இழிவுபடுத்த பயன்படுகிறது. 'வாட் அப் பிச்' அல்லது 'பிச், உங்களுக்கு பைத்தியமா?' நீங்கள் ஒரு அமெரிக்க உச்சரிப்பில் பேசினாலும் கூட, ஒரு ஆங்கில பப்பில் தலைகள் திரும்புவதைப் பாருங்கள்.


மறுமொழி 8:

சி-சொல் இங்கிலாந்தில் தாக்குதலைத் தருகிறது, ஆனால் இது அமெரிக்கா, கனடா அல்லது ஆஸ்திரேலியாவில் இருப்பதைப் போல மிகவும் ஆபத்தானது அல்ல.

எனது கருத்து - அது மட்டுமே - பிரான்ஸ் மற்றும் பிரெஞ்சு கலாச்சாரத்தின் அருகாமையும் பரிச்சயமும் காரணமாக, இந்த வார்த்தை இங்கிலாந்தில் குறைவான தாக்குதலைக் கொண்டுள்ளது.

பிரெஞ்சுக்காரர்கள் கான் என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்துகின்றனர், இது 'பெண் பிறப்புறுப்பு' என்று பொருள்படும், 'ஜெர்க்', 'ஆஷோல்', 'தலையணை' மற்றும் பலவற்றையும் குறிக்கிறது. இந்த வார்த்தை பிரெஞ்சு மொழியில் மோசமானது, ஆனால் பொதுவானது.

இந்த பரந்த அர்த்தம்தான் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலத்தில் நழுவியுள்ளது. ஒரு மனிதன் இன்னொருவரை 'c * nt' என்று அழைப்பது அரிது. இந்த வார்த்தையை ஒரு பெண்ணுக்கு உரையாற்றுவது இன்னும் மிகவும் மோசமானது.


மறுமொழி 9:

இது இன்னும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கதல்ல என்று நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன். இது என்னால் கேட்க முடியாத ஒரு வார்த்தையாகும், பல ஆண்டுகளாக விவாதங்களில், ஒப்புக் கொள்ளாத எவரையும் நான் சந்தித்ததில்லை.

சத்தியம் செய்வது இங்கிலாந்தில் பொதுவான இடமாகும், மேலும் f..k பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. நான் இங்கிலாந்தில் வளர்ந்து வரும் குழந்தையாக இருந்தபோது, ​​தொலைக்காட்சி மற்றும் பொதுவில் சத்தியம் செய்வது ஒரு பயணப் பகுதி அல்ல. தரநிலைகள் கணிசமாக மாறிவிட்டன.


மறுமொழி 10:

இங்கிலாந்தில் இது ஆண்கள், அமெரிக்காவில் பெண்கள் மீது பயன்படுத்தப்படுகிறது.


மறுமொழி 11:

இது எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகிறது என்பதைப் பொறுத்தது. இது மிகவும் மோசமானதாகவோ அல்லது மிகவும் நிராகரிக்கப்பட்டதாகவோ இருக்கலாம்.

நான் பொதுவாக இதைப் பயன்படுத்த மாட்டேன், ஆனால் சில சூழ்நிலைகளில் அமெரிக்கர்கள் 'புஸ்ஸி' என்ற வார்த்தையை வல்வாவுக்குப் பயன்படுத்தும்போது, ​​நான் "கண்ட்" என்ற வார்த்தையை கேவலமாகப் பயன்படுத்துவதில்லை, ஆனால் 'வீசல்-சொல்' சொற்பொழிவு என்பது ஏற்றுக்கொள்ள முடியாதது. அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்று ஏன் சொல்ல முடியாது. இது கழிவறைக்கு 'ரெஸ்ட்ரூம்' & 'பாத்ரூம்' போன்றது. பலவற்றில்.


மறுமொழி 12:

அதே காரணத்திற்காக, "ஃபன்னி" என்பது இங்கிலாந்தை விட அமெரிக்காவில் மிகவும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது. அமெரிக்காவில், 5 வயதுடையவர்கள் இதை பிட்டத்தின் மற்றொரு பெயராகப் பயன்படுத்துகிறார்கள், இங்கிலாந்தில் இது ஒரு பெண்ணின் தனிப்பட்ட பாகங்கள் என்று பொருள்.

வெவ்வேறு இடங்கள், வெவ்வேறு பழக்கவழக்கங்கள்.